![]() ![]() Statie (n.) : as in, “watch out for the Staties on the Pike.” a lawn chair, a barrel) used after a winter storm to prevent anyone from taking your painstakingly shoveled, on-street parking spot. Space-saver (n.) : any large household object (i.e. Southie (n.) : South Boston, a historically Irish-American neighborhood where well-paid yuppies and townies now coexist. (We like to throw in negatives when they aren't necessary). Rotary (n.): a roundabout traffic circle vehicular death trap. Regular (n.) : a coffee with cream and sugar, presumably ordered from Dunks and iced, even when it’s below freezing out. The Pru (n.) : The Prudential Center, a mall in the Back Bay. Pockabook (n.) : a purse just how we happen to pronounce “pocketbook.” The Pike (n.) : the Massachusetts Turnpike (I-90), which runs between the city and Western Mass. (See statie) Packie (n.) : a liquor store short for “package store.” The Wahlbergs) a badge of honor for townies. OFD (adj.) : Originally from Dorchester (i.e. Nor’easter (n.) : A winter storm that we get at least once a year, prompting us all to freak out and ravage the grocery stores for milk, eggs and bread. ![]() Masshole (n.) : a derogatory term for Massachusetts residents that Bay Staters have reappropriated. Kid (n.) : a term of endearment that you use to address your closest friends. Jimmies (n.) : chocolate sprinkles for your ice cream. ![]() In town (n.) : we refuse to refer to the City of Boston as a city. I could care less (int.) : how we like to say that we couldn’t care less about something. The Hub (n.): haven’t you noticed Boston is the center of the universe. The Garden (n.) : TD Garden, where the Celtics and Bruins play. the neighborhood you go past on the Blue Line on the way to Revere Beach.įrappe (n.) : the only type of milkshake we order.įrickin’ (adj.) : how we say the f-word in polite company or around children. but you should still probably close your mouth ASAP, if you ever fall in.Ĭlicker (n.) : the remote control pronounced “click-ah.”Ĭoogans (n.) : where you get dollar drafts.Ĭomm Ave (n.) : no one has time to say Commonwealth Avenue.ĭungarees (n.) : jeans (exclusively used by Boomers).ĭunks (n) : our most cherished coffee chain, Dunkin’ Donuts, founded down in Quincy in 1950.Įastie (n.) : East Boston i.e. The Charles (n.) : The Charles River, which is no longer flowing with its infamous “dirty water”. The Cape (n.) : Cape Cod, where tourists and preppies flock during the summer months, causing hours of traffic delays south of the city.Ĭarriage (n.) : a shopping cart that you use to get your groceries, most likely at Market Basket.Ĭellar (n.) : the basement pronounced “cell-ah.” From our colorful terms of endearment to the nicknames we’ve bestowed upon our favorite neighborhoods, there’s so much more to Boston slang than dropping your “Rs.” So, when you ask for directions to the Freedom Trail or to the best Irish pub in town, listen carefully and you may be able to translate a few of our favorite Boston sayings.īang a uey (v.) : to make a U-turn, likely an illegal one because that’s just how we do.ī’daydas (n.): a term of endearment for potatoes. Whether you’re a college student with four years ahead of you, you just married a local or are simply here for a vacation, everyone new to Boston could use a crash course on our local lingo. Even to our fellow New Englanders, Bostonians can sometimes sound like we are speaking a different language. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |